Hallo ich möchte den Text in eine XML Datei exportieren um diese danach einem Übersetzer zu geben. Daher habe ich die Extension L10Nmgr benutzt, jedoch steht in dem Text auch HTML Code drinnen.
Damit kommt glaube ich kein Übersetzer klar woran könnte das liegen und wie löse ich das Problem?
Der Localization Manager (l10nmgr) exportiert ein lokalisierungsfreundliches XML, das HTML-Code enthalten kann, der allerdings XML-konform sein sollte (Es sei denn die XML-Prüfung ist deaktiviert;-). Damit kommen alle Überetzungstools zurecht, von across bis Trados. In den Übersetzungstools können sogenannte Einstellungsdateien angelegt werden, die dem Tool mitteilen, welcher Inhalt übersetzt werde soll und welcher nicht. Für across, Trados & DéjàVu liefern wir solche Dateien mit. Für MemoQ gerne auf Anfrage. Bald werden wir auch eine Doku sowie Tutorials zur Übersetzung von TYPO3-Inhalten veröffentlichen.
Bei Fragen einfach Kontakt aufnehmen mit Daniel Zielinski (L10Ntech.de), Mitglied des Localization Manager Teams.
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Lesezeichen