Hi Folks
Ich hab mir echt die Finger wundgetippt, bei der Suche nach einer Lösung.
Mein Problem: Ich habe eine Menukarten-EXT, wo ich im Backend die Karten zusammen-klicken kann. Dort kann man Bereiche und Artikel anlegen und zu einer Menukarte zusammenfügen (kurzfassung).
Jetzt ist es aber so, dass die Seite zweisprachig ist und ich extbase einfach nicht dazu bringe, einen Datensatz nicht in der Urspünglichen Sprache zu speichern, sondern als Übersetzung der Sprache.
Ich kann die Sprache ändern, dann ist aber der Original Datensatz weg.
Wenn ich in der Listenansicht den Datensatz lokalisiere, funzt auch alles Super. Dann kann ich je nach gesetzer Sprache das Original oder die Übersetzung editieren. Ich kann aber keine Überstzung anlegen.
Ist es überhaupt möglich? Ich brauche dringenst den Rat eines extbase-Gurus.
Ich habe schon alles mögliche ausprobiert. z.B. in der createAction einen Clone des neuen Satzes anzulegen. Aber egal, was ich mache das Resultat ist immer irgendwie schief. Entweder zwei getrennte Datensätz, einer de und der andere en. Oder der de mit den englischen Werten überschrieben. Egal was ich mache ....
Ich kann einfach nicht glauben, dass das nicht gehen soll.
Danke für jede Hilfe
greez
Markus
Wieso weist du beim Erstellen der "Kopie" nicht den originaldatensatz zu?
Typo3 ist doch so organisiert, dass es die Zuordnung von Übersetzung und Original in einem bestimmten Datenbankfeld macht oder?
Diesem Feld musst du also die ID des Originals zuweisen.
Wenn du per Extbase darauf zugreifen willst musst du im Model im Zweifelsfall noch die Getter und Setter für das entsprechende Datenbankfeld anlegen...
Hast du das schon ausprobiert?
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Lesezeichen